Category: происшествия

Category was added automatically. Read all entries about "происшествия".

"Загородил полнеба гений..."

Снизил на 800 рублей цену на трёхтомную киноэнциклопедию

Ровно пять лет назад вышел первый том персональной киноэнциклопедии "Почти сорок четыре тысячи", а третий том - в октябре 2017 года. К сожалению, в последнее время эти книги практически перестали приобретать, что объяснимо, конечно, нынешней ситуацией в стране. Чтобы как-то оправдать затраты на их издание, я решил существенно снизить цену - на 800 рублей, то есть предлагать три тома киноэнциклопедии почти по себестоимости: за 1700 рублей. Если кто-то пожелает иметь их в печатном или электронном виде, делайте заказы лично мне и присылайте деньги на карточку Сбербанка 5336 6903 6278 0712.
"Загородил полнеба гений..."

Какой же бардак в Америке!

Это я сужу не по тому, что происходит там сейчас, а по фильму "Юнайтед 93" / "Потерянный рейс" Пола Гринграсса, где убедительно показано, как служащие гражданской авиации и военные пребывают в полной растерянности, ничего не в состоянии сделать против действий террористов, захвативших четыре самолёта 11 сентября 2001 года.
"Загородил полнеба гений..."

Хрен редьки не слаще

Рецензия написана для ivi.ru

Андрей Кончаловский впервые в своей режиссёрской деятельности обратился к трагическим событиям в советской истории ещё тридцать лет назад в фильме «Ближний круг», который был однозначно воспринят как антисталинский. В новой ленте «Дорогие товарищи!», отражающей волнения населения в Новочеркасске в первые три дня июня 1962 года из-за повышения цен на ряд продуктов, а также по причине снижения расценок на электровозостроительном заводе и уменьшения заработной платы (демонстрации были жестоко подавлены властями по прямому указанию Никиты Хрущёва), кто-то обнаруживает, напротив, сочувственные по отношению к Сталину мотивы.
Но всё-таки слова про то, что при Сталине цены постоянно снижали, произносят отдельные персонажи, включая главную героиню Людмилу Сёмину, завсектором горкома партии, остающуюся в определённой степени сталинисткой по своим убеждениям. И её реакция на всё происходящее в Новочеркасске, особенно после расстрела толпы (тут следовало бы заметить, что число погибших преувеличенно по сравнению с данными, рассекреченными спустя десятилетия), существенно меняется, когда Людмила начинает разыскивать пропавшую дочь Светку, которая могла оказаться среди жертв, позднее тайно захороненных на нескольких деревенских кладбищах.

Кстати, можно посчитать вряд ли обоснованными упрёки ряда критиков, что Кончаловский снял с помощью нового для себя оператора Андрея Найдёнова в отточенной чёрно-белой стилистике якобы холодную и безэмоциональную картину. Как раз метания матери, пытающейся узнать судьбу восемнадцатилетней дочери, которая тоже была на демонстрации, вызывают несомненные переживания. И актриса Юлия Высоцкая сыграла, пожалуй, свою лучшую роль, показав, что и в «застёгнутой на все пуговицы» и категорически мыслящей партийной функционерке может скрываться живая натура, способная по-человечески откликаться на горе, постигшее её лично и тех, кто рядом. Но довольно точно исполнительница с подачи постановщика выявляет, как трудно и мучительно даётся этот переход от идеологической зашоренности к надлому души, очищению благодаря страданию.
Та патриотическая советская песня («Товарищ, товарищ! // В труде и в бою // Храни беззаветно // Отчизну свою!»), которую поёт Людмила уже с надрывом, а не с прежним пафосом, кажется кому-то чуть ли не подтверждением абсолютной неисправимости «стальной женщины» на ответственном посту. Однако надо бы вспомнить по аналогии замечательный образ Инны Чуриковой в фильме «Прошу слова» Глеба Панфилова – её председателя горисполкома, которая готова стоически перенести гибель сына-подростка и вместе с тем расчувствоваться, посещая старых большевиков, а также с редкостным отчаянием внимать народной «Песне декабристов» со знаменательными словами: «Пусть знает: кровь его тропу пробьёт... Вперёд, друзья! Вперёд, вперёд, вперёд!».
Вероятно, присочинив кое-что для обострения ситуации в ленте «Дорогие товарищи!», в частности, насчёт снайперов из КГБ и опасной поездки Людмилы в сопровождении «хорошего гэбиста» Виктора на поиски захоронения дочери, Кончаловский намеренно сглаживает финал истории, позволяя главной героине (а вместе с нею - и зрителям) испытать некую надежду, что всё постепенно уляжется, пусть и не позабудется. Опять же легко углядеть в этом подспудный призыв автора вообще не лезть на рожон, тем более, если власть готова применить неадекватные жестокие меры против митингующих.
Но позиция режиссёра, скорее, склоняется к тому, что вряд ли бывает в истории страны такое положение, которое устраивает исключительно всех. Как говорится, хрен редьки не слаще. Вот и «хрущёвская оттепель» знавала травлю творцов и расстрел рабочих, которые шли по улицам родного города с плакатом «Хрущёва - на колбасу». Хотя и тогда, когда на полках магазинов - полное изобилие, а народ вроде как может выполнить давнее пожелание, приписываемое французской императрице Марии-Антуанетте: «Если у них нет хлеба, пусть едят пирожные», отсутствие нужных денежных средств у многих людей тоже заставляет их нетерпимо относиться к существующей власти.
"Загородил полнеба гений..."

Главный герой сказал только одну фразу за 14 минут

В фильме "Ходули" Карлоса Сауры испанский актёр Фернандо Фернан Гомес (он же - соавтор сценария) произнёс в качестве главного героя, переживающего гибель близких, всего лишь одну фразу "Этого не может быть" за 14 минут действия в самом начале этой ленты. Ну, и был в сцене воспоминания короткий разговор двух его маленьких дочерей и жены.
"Загородил полнеба гений..."

Что немцу здорово, то русскому смерть

Рецензия написана для ivi.ru

Не очень понятно, зачем понадобилось режиссёру Владимиру Мирзоеву расширять свою поистине удачную короткометражку «Русская смерть» до размеров полного метра, а к тому же присваивать этой новой версии сбивающее многих с толку название «Как Надя пошла за водкой». Поневоле будут ждать зрители чего-то залихватского и разгульного в стиле привычной, как водка, народной комедии о том, как пьют в России до умопомрачения, а после этого уже не помнят, кто они и как оказались там, где их застало похмельное пробуждение.
Казалось бы, и «Русская смерть» повествовала о том же самом - да только не о том. Вернее, совсем не о том и в абсолютно иной манере, глубоко ироничной и проникнутой неизбывной печалью относительно подлинной сути неискоренимого российского менталитета (условно говоря - от Чехова до Вампилова). Лаконичная история была почти классицистски ограничена временем, местом и действием в дачном доме, куда постоянно переселились из города две сестры - Валя и Надя, незамужние и живущие в вечном препирательстве друг с другом, пока там случайно не появился по пьянке какой-никакой мужчина, хоть и женатый, но ненавидящий супругу по прозвищу Псина. И в этой новелле, позже включённой в киноальманах с претенциозным названием «Время женщин», таилось немало грустных и довольно безысходных мыслей о нашей текущей жизни, которая, если разобраться, незначительно изменилась за век с лишним после «Трёх сестёр».
Камерность, замкнутость, а главное - завершённость поведанного рассказа, который производил в финале чуть ли не эсхатологическое впечатление досрочного наступления конца света, где русскому человеку всё равно предстоит тупо маяться уже после физической смерти, никак не предполагали попыток героев ещё раз переиграть собственную судьбу и опять наступить на те же самые грабли. Ведь по поспешному бегству героя Евгения Цыганова, вдруг почувствовавшего, как обволакивающие путы очередного супружеского союза, заурядного и надоедливого до острой изжоги, уготовлены ему со стороны вроде бы «книжной» Валентины, можно было точно понять, что её мечтам о замужестве не суждено сбыться. Да и своеобразное «самоустранение со сцены», предпринятое Надеждой отнюдь не ради будущего счастья старшей сестры, ясно свидетельствовало о том, что иллюзий она не питает, пусть и желала бы вырваться куда-то за пределы этого дачного во всех смыслах обитания.

Однако в полнометражной картине «Как Надя пошла за водкой», где добавлены абсолютно излишние эпизоды, чересчур разжёвывающие и повторно пережёвывающие прежде объяснённое, возникает ощущение не только размывающегося действия, которое утрачивает компактность и даже афористичность художественного высказывания в форме трагикомической притчи о том, что «суета и тлен всё!». Гораздо хуже, что жанр низводится до уровня семейно-бытовой комедии, в которой мужчина, терпящий муки в браке, где ему всё обрыдло, никогда не уйдёт от постылой жены, а засидевшиеся в невестах ни за что в своей жизни не услышат радостный возглас на пьяной свадьбе: «Горько!».
"Загородил полнеба гений..."

Как отец, так и сын

Рецензия написана для ivi.ru

Пожалуй, название английского фильма «Сделано в Италии» надо посчитать неудачным. Хотя действие происходит преимущественно в Италии, а именно - на фоне прекрасных видов Тосканы, где находится старинный дом, ранее принадлежавший семье Раффаэллы, жены-итальянки художника-ирландца Роберта Фостера, которая рано умерла, а их сын Джек был в Италии только в детстве и вообще намерен продать запущенное здание, чтобы выкупить художественную галерею в Лондоне. Он уговаривает отца согласиться на это и вдобавок привести в порядок дом для привлечения потенциальных покупателей. Но вполне рекламное понятие Made in Italy мало подходит для истории непростых взаимоотношений отца и сына (кстати, их сыграли связанные именно такими родственными узами Лиам Нисон и Майкл Ричардсон, который решил официально взять фамилию своей матери Наташи Ричардсон после её смерти).
То есть у экранного рассказа, режиссёрского дебюта английского актёра Джеймса Д’Арси, осуществлённого им в 44-летнем возрасте, есть пересечения с жизнью главных исполнителей, да и сам постановщик тяжело переживал в детстве кончину собственного отца. И вот то, как отец и сын наконец-то находят душевное понимание друг у друга, обретают доверительный человеческий контакт, занимаясь якобы рутинной работой по восстановлению красивого облика старого здания, впрочем, проявляя и в этом деле свои творческие натуры, всё-таки представляет интерес в данной ленте. Правда, она набирает силу только ближе к финалу, а прежде её легко заподозрить в некоем «туристическом пафосе», на что опять же намекает название «Сделано в Италии».

Пришлым иностранцам, которыми являются Роберт и Джек, действительно любопытна и в какой-то степени для них экзотична жизнь обычных итальянцев, никогда не унывающих и проводящих всё свободное время в тратториях или на танцах где-нибудь на природе. Но парадокс сюжетной ситуации заключается в том, что отец и сын остаются до поры до времени как будто «случайными туристами» между собой, встретившихся в совместной поездке куда-то за границу, подальше от вполне привычного существования в британской столице, где ведь они тоже были вроде бы «понаехавшими», выходцами из Ирландии. Между прочим, и у Джеймса Д’Арси мать - ирландка по фамилии О’Коннор, которая в одиночку воспитывала сына после смерти мужа.
Главный посыл его картины, разумеется, нельзя не оценить: надо больше доверять и просто доверяться тем, кто рядом, в том числе делясь своими глубоко личными воспоминаниями о покойных, не опасаясь излишне разбередить юные души собственных детей, которые потеряли мать или отца в раннем возрасте. И тогда будут истинной наградой очищающие слёзы близких, довольно долго пребывавших словно в положении посторонних во взаимоотношениях без души и родственной теплоты.
"Загородил полнеба гений..."

Всё ещё вижу тебя

Рецензия размещена предварительно на ivi.ru

Проще всего заподозрить новый американский фильм «Вечно» (в России - «Вечность между нами») Скотта Спира в прямом заимствовании из популярной картины «Призрак» / «Привидение», поскольку и здесь парень, который уже умер, как бы продолжает по-своему поддерживать в жизни прежнюю возлюбленную, не желающую смириться с этой утратой. Однако для Спира подобная тема вовсе не случайна, потому что в четырёх лентах из пяти он обращался к историям взаимоотношений молодых людей в пограничных ситуациях, когда им угрожает смертельный исход, или же развёртывающиеся события могут приобретать вероятностный характер. Героям начинает казаться, что у них есть шанс попытаться как-то переиграть предопределённую судьбу и даже с того света словно направлять и корректировать поступки оставшихся в живых, внушая им столь недостающую надежду и уверенность в собственных силах.

Пожалуй, «Вечность между нами», наряду с «Полночным солнцем», хоть и являющимся римейком одноимённого японского фильма, относится к более-менее удачным творениям этого режиссёра. В них сочетается драматизм рассказа о переживаниях юных возлюбленных, которым предстоит неизбежно расстаться на грани между жизнью и смертью, если это уже не произошло, с романтизмом чувств и вообще с сентиментальностью мировосприятия. Разумеется, равнодушным и практически циничным зрителям подобный подход к поведанным сюжетам, как и к окружающей действительности, поневоле приобретающей на экране несколько идеализированный характер, будет глубоко чужд, вызывая глухое раздражение. Но ведь мелодраматические истории, даже облачённые, согласно нынешней моде, в одежды слегка мистических фантазий, всё равно привлекают тех, кто как раз готов расчувствоваться в кино и испытать эмоциональный катарсис на протяжении полутора часов своего рода психотерапевтического сеанса.
Скотта Спира также легко обвинить в поспешности, с которой он снимает собственные картины: если внимательно вчитываться в финальные титры, можно обнаружить, что к 2017 году относятся сразу три из них. Хотя после музыкально-танцевальной дебютной ленты «Шаг вперёд: Революция» / «Шаг вперёд 4» был перерыв аж в пять лет - видимо, постановщик искал именно тот жанр, который оказался бы наиболее близким и интересным. И в последних работах Спир вроде как нашёл нужную тональность, говоря о проявлениях любви и искренних дружеских чувств в самых решающих для существования того или иного человека обстоятельствах жизни. В суете обыденного пребывания на этом свете мало кто задумывается о вечном, предпочитая жить здесь и сейчас. А вот ненароком выясняется, что между нами может пролегать целая вечность, как ни пафосно это прозвучит, с точки зрения скептиков и прагматиков, привыкших всё измерять по условиям сиюминутной корыстной пользы.
"Загородил полнеба гений..."

«Вот и встретились два одиночества…»

Рецензия размещена предварительно на ivi.ru

Если познакомиться уже ретроспективно с предшествующими фильмами американского режиссёра Бретта Хейли, то между его последней лентой «Все радостные места» (вообще-то был бы правильнее перевод «Все яркие места») и другими картинами точно обнаружатся точки пересечения. Ведь они рассказывают так или иначе об одном и том же: о попытках людей, родственных друг другу по крови или по душевным порывам, всё-таки преодолеть чувство одиночества и найти того, кто поймёт тебя самого и искренне проникнется твоими мыслями, переживаниями, мечтами. Некоторое отличие нового фильма Хейли состоит, пожалуй, в большей сконцентрированности внимания режиссёра на проблемах и заботах совсем молодых героев, хотя и в предыдущей ленте «Громко бьются сердца» довольно интересно и даже неожиданно раскрывались взаимоотношения 17-летней девушки не только со своим отцом, бывшим музыкантом, но и с подружкой-возлюбленной, которой она посвящала трогательные песни.
В картине «Все радостные места» тоже можно углядеть, особенно по сравнению с популярным романом Дженнифер Нивен, определённое смещение акцентов с психологически нестабильного поведения старшеклассников Вайолет и Теодора, у которых свои причины для того, чтобы постоянно думать о смерти, на их межрасовую разницу. Кстати, подобный мотив присутствует и в фильме «Громко бьются сердца», где мать юной девушки была афро-американкой. И вообще в американском (да и в английском) кино стало модно переписывать роли на исполнителей с иным цветом кожи, чтобы по возможности привлечь в кинотеатры зрителей других рас.
Временами это получается удачно, но вот в ленте Бретта Хейли трудно избавиться от впечатления, что опытная (несмотря на 21-летний возраст) Элль Фэннинг, снимающаяся с раннего детства, явно переигрывает своего партнёра Джастиса Смита. Проникновенный образ 17-летней Вайолет, которая остро страдает от потери своей старшей сестры, погибшей в автокатастрофе (ещё одна перекличка с предшествующей работой режиссёра, где мать главной героини была сбита во время поездки на велосипеде), воплощён Фэннинг с редкостным тактом и душевной симпатией, так что нельзя не восхититься, насколько верно, продуманно и прочувствованно, она существует на экране. К тому же актриса подключилась к этому проекту уже на ранней стадии и впервые выступила ещё в качестве одного из продюсеров.

Остаётся только пожалеть, что фильм «Все радостные места» был лишён большой аудитории в кинопрокате, поскольку его сразу выпустили в Интернете в различных странах мира. Ну, и отношение поклонников романа оказалось зачастую придирчивым и недовольным. Однако тонкая, без малейшей фальши, интонация в игре Элль Фэннинг позволяет сопоставить данную картину, например, с давним режиссёрским дебютом Софии Копполы - «Девственницы-самоубийцы», где светлые облики юных девушек, грезящих о смерти, тоже создавали элегический настрой при восприятии всё-таки драматической истории.
"Загородил полнеба гений..."

И только коротко о гордости и зависти

В начале июня 1988 года мне довелось впервые выехать за границу - а именно в Польшу, где я побывал в Варшаве и Кракове. И там имел возможность убедиться, что сами поляки-кинематографисты восприняли факт награждения "Короткого фильма об убийстве" Кшиштофа Кесьлёвского на Каннском фестивале как-то неоднозначно. То есть можно было почувствовать в их словах, наряду с понятной гордостью за соотечественника, некую чёрную зависть, что он получил такую известность в мире - и потом стал снимать ленты уже с западноевропейскими партнёрами. Вероятно, и намерение Кесьлёвского, высказанное незадолго до всё-таки преждевременной смерти, совсем уйти из кино, было в определённой степени связано с тем, что на родине долго не хотели признавать его "живым классиком".
Да и вообще судьба режиссёра была не из лёгких: поступил в Лодзинскую киношколу лишь с четвёртого раза (как ни парадоксально, его взяла к себе на курс "правоверная коммунистка" Ванда Якубовска); затем картины Кшиштофа Кесьлёвского - и документальные, и игровые - подвергались цензуре, некоторые вообще были запрещены на несколько лет, а что-то увидело свет уже после смерти постановщика. Что ж, вновь подтвердилось изречение, что нет пророка в своём отечестве. Хотя теперь-то Кесьлёвским больше гордятся - ведь мёртвому завидовать не пристало.
"Загородил полнеба гений..."

Не дожила всего пять дней до 75-летия Фассбиндера

26 мая умерла в 77-летнем возрасте немецкая актриса Ирм Херманн, которая снималась у Райнера Вернера Фассбиндера с 1967 по 1981 год. И у неё тоже 20 ролей, как и у Ханны Шигуллы, однако они были меньше по времени пребывания на экране. Считалось, что Херманн особенно сильно пострадала от жестокого обращения Фассбиндера. Но я вот сегодня, ещё не зная про смерть этой актрисы, посмотрел два документальных фильма, в которых она даже с нежностью и любовью вспоминает о режиссёре спустя десятилетия после его ухода.