Любитель не абсента, а аксана
Я почти научился определять, в каких французских словах и именах следует поставить "аксан". Вот читаю сейчас свою рецензию на американский фильм "Маленькие женщины" (1994), которая была опубликована в двухтомнике "3500" - и чувствую, что в выражении "эмансипированная женщина" по-французски не хватает одного из значков над буквой "е". Сверился со словарём - и действительно: émancipéе.