На нет и кина нет! (kinanet) wrote,
На нет и кина нет!
kinanet

Category:

До чего же невнимательны при переводе названий фильмов!

Вот какая вроде бы разница - дать название "Вещи, о которых я тебе никогда не говорила" или "Вещи, о которых я тебе никогда не говорил". Ни в английском языке (а фильм Изабель Кушет снят в США и как раз по-английски), ни в испанской версии нет, конечно, указания на род.
Однако следовало бы внимательно смотреть эту ленту, чтобы понять: она ведь начинается и заканчивается закадровыми словами главного героя по имени Дон, а вовсе не признаниями девушки, которую зовут Энн. И именно Дон сожалеет ближе к финалу, что не сказал Энн о каких-то вещах, о которых должен был сказать.
Кстати, картина хорошая - умели же режиссёры прежде делать душевное и умное кино!
Subscribe

  • Когда смартфон захватывает кого-то сильнее

    Не перестаю удивляться, что и на пресс-показах попадаются такие умники, которые почти на протяжении всего фильма сидят, уткнувшись в свои смартфоны,…

  • Фильмы Кристиана Кариона

    Фильмы Кристиана Кариона (средний балл - 5,3) «Счастливого Рождества» / Joyeux Noël…

  • Вместо нелюбви

    Рецензия написана для ivi.ru Можно предположить, что режиссёрам довольно скучно делать авторимейки, переснимая по-английски те фильмы, которые были…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments