На нет и кина нет! (kinanet) wrote,
На нет и кина нет!
kinanet

Categories:

Зачем вводят в заблуждение зрителей?

Ещё до того, как посмотреть польский фильм Pokot, я заподозрил, что название "След зверя" вроде бы неточное. Полез в словари. Выяснил, что pokot - очень многозначное слово. И среди пояснений есть два, относящиеся непосредственно к содержанию ленты: "эффект удачной охоты" и "развал убитого зверья". То есть имеется в виду, что после удачной охоты собирают и раскладывают рядком всю дичь, нередко фотографируются на этом фоне. Подобная сцена действительно есть в польской картине. Но ещё об одном смысле лучше утаить, если кто-то не видел фильм. В итоге я предложил бы такой вариант перевода названия Pokot - "Расклад убитых".
Subscribe

  • 22 иранских фильма

    «Хлеб и проулок» / نان و کوچه‎ (Иран, 1970, к/м, реж. Аббас Кияростами) «Замершая жизнь» / طبیعت بی‌جان (Иран, 1974,…

  • Этическое мешает эстетическому

    Раздумываю сейчас, что порою мешают некоторые сомнения этического плана в должной мере воспринять тот или иной фильм с эстетической точки зрения.…

  • Может, сделать список иранских фильмов?

    Хотя я опять же видел немного. А ведь кинематография Ирана представляет интерес уже на протяжении нескольких десятилетий. Я впервые поразился на…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 3 comments