December 5th, 2014

Опять в Мариенбаде

And if this song – is just a murmur of pain...

Прислали из Лондона (звучит громко, но на самом деле помогли родственники) сделанные для фильма "Отзвук" английские субтитры. Интересно читать чуть ли не наизусть известный текст уже на другом языке. А в название поста я вынес перевод поэтической строчки из эпиграфа к нашей картине.
Опять в Мариенбаде

Дожить до апреля...

Лишний раз убедился, что я - человек консервативный, предпочитающий делать выбор в пользу привычного и знакомого.
Ходил сейчас в глазную больницу, чтобы записаться на консультацию. Мне предложили: дожидаться 13 апреля, чтобы пойти к тому же самому врачу, как и 3,5 года назад, когда я впервые обратился в эту клинику, или побывать на приёме уже сегодня, но у кого-то другого. Я выбрал прежнего врача.
Опять в Мариенбаде

Побыть хоть немножко Дон Кихотом

Позвонили с "Радио России" - попросили рассказать по телефону об экранизациях "Дон Кихота" Мигеля Сервантеса. А я сказал, что не всё видел. Надо хотя бы ознакомиться с версиями Георга Вильгельма Пабста и Орсона Уэллса. А ещё есть, оказывается, фильмы Мануэля Гутьерреса Арагона и Питера Йетса, не говоря уже о "Человеке из Ла Манчи" Артура Хиллера. Успею ли скачать и отсмотреть четыре картины к трём часам дня завтра?!